2016年5月31日 星期二

0531 2016 二《金瓶梅》《園會》浦安迪


http://hyperallergic.com/302064/the-fluid-experimentation-of-laszlo-moholy-nagy-in-a-long-awaited-retrospective/?
真,在野黨!
向人民負責!
行政院長林全今(31)日首度進行施政報告,並率全體閣員備詢,但國民黨立院黨團要求林全簽拒美豬承諾書,並擺上道具豬霸占主席台持續杯葛,對此時代力量提案,今天開會到晚上12點,直到行政院長林全上台開始總質詢。提案將交付黨團協商。
時代力量黨團總召徐永明在臉書發文表示,中國國民黨現在持續枯耗,以消極的方式,不行使監督的權力,每個國民黨委員排排坐,喝茶聊天,這樣哪裡像在監督,難道民眾投票、繳稅金,是要給他們進來休息吹冷氣嗎?
立院空轉一天,散會。
國民黨立委嗆黃國昌那句「那你留下來啊」真經典。
國民黨立委杯葛林全上台,時代力量提案開會至晚上12點,反制國民黨,並揚言一定要林全上台報告,行使質詢權監督以向人民負責。不過,但民進黨立委們投下反對票,國民黨立委則不斷高呼口號「綠色髮夾彎、欺騙全台灣」、「毒豬入台」未投票,最後院會在晚間6時許,在國民黨口號聲中宣告散會。林全最終還是上不了台。
傍晚6點表決結果,57票反對,時力5人贊成,贊成者少數,不延會。立法院長蘇嘉全隨即宣佈散會。時力立委黃國昌在現場痛罵,「浪費大家一天,這樣就要走了喔!給大家看看,這就是中國國民黨」,國民黨立委則當場反譏,「那你留下來啊」,之後帶著道具豬開議場。
黃國昌本來今天準備好要質詢的…



早上是《金瓶梅》: 
讀《劍橋中國文學》《金瓶梅》一節;《浦安迪自選《金瓶梅》非集體創作
前後呼應法 
   "figural recurrence"譯成:"形象再現法", 附原文 , p.139


Obscene Things: Sexual Politics in Jin Ping Mei

https://books.google.com.tw/books?isbn=0822329166
Naifei Ding - 2002 - ‎Literary Criticism
This is most clearly the case in Plaks s extended reading of one particular "figural recurrence" in JPM — the recurrence of the figure of Pan Jinlian "riding" her ...

....乃已精心設計的重複模式結撰而成。
   "figural recurrence"譯成:"形象迭見"  ,未附原文, p.131

The Cambridge History of Chinese Literature: From 1375

https://books.google.com.tw/books?isbn=0521855594
Kang-i Sun Chang, ‎Stephen Owen - 2010 - ‎Chinese literature
... critics alike have noticed that the novel is constructed out of carefully constructed patterns of repetition or, to borrow a term used by Plaks, "figural recurrence.

《中國敘述學》北京大學

《明代小說四大奇書》 三聯

The Four Masterworks of the Ming Novel: Ssu ta ch'i-shu

https://books.google.com.tw/books?isbn=1400843936
Andrew H. Plaks - 2015 - ‎Literary Criticism
In applying the principle of figural recurrence, Mao Tsung-kang adds a number of further refinements. One of these, which I touched upon earlier, is the ...




【金瓶梅詞話】;“The Plum in the Golden Vase,” Translated by David Tod Roy (1933-2016). 

The Plum in the Golden Vase or, Chin P’ing Mei, Vol. 5: The Dissolution by an unknown author, translated from the Chinese by David Tod Roy Princeton University Press, 556 pp., $39.95
HCBOOKS.BLOGSPOT.COM|由 HANCHING CHUNG 上傳


《金瓶梅》

張華
1《金瓶梅》自潘金蓮、李瓶兒和龐春梅三人各取一字而成,英文照字面譯為「金瓶中的梅」,不知是否有說明?
有點像英文的Acronym,算是文字遊戲,只能翻出字面的意思。
3當然。這是作者有意的安排,但就譯論譯,還是要講究源頭。

hc 1 待查;這可能也是個解釋的雙關? 2 不,金瓶中之梅是有意義的。3  金、瓶,小妾;梅,僕。
《金瓶梅》


請代訂   浦安迪2本書:
《中國敘述學》北京大學

《明代小說四大奇書》 三聯

Andrew H. Plaks (浦安迪) 文學術語 "figural recurrence" 二種譯法




請更正,如有:洞房記得初相遇。便只合、長相聚。何期小會幽歡,變作離情別緒。況值闌珊春色暮。對滿目、亂花狂絮。直恐好風光,盡隨伊歸去。
一場寂寞憑誰訴。算前言、總輕負。早知恁地難拚,悔不當時留住。其奈風流端正外,更別有,繫人心處。一日不思量,也攢眉千度。


"If you're going to stop a band playing every time some one has an accident, you'll lead a very strenuous life."
- Katherine Mansfield, "The Garden Party"
An afternoon at the Sheridans' garden party will be perfect. Darling Laura is doing a marvelous job negotiating with the band, workmen, cook, and florist who appears with an unexpected delivery, all without her mother’s help. But, distressing news reaches the house just before lunch about a young man from down the lane , and suddenly Laura can’t imagine proceeding with the party.

From Katherine Mansfield, one of the most talented and pioneering masters of the short story in English, of whom Virginia Woolf once wrote: “I was jealous of her writing—the only writing I have ever been jealous of,” “The Garden Party” is an exquisite paragon of the form. ‪#‎ShortStoryMonth‬
"If you're going to stop a band playing every time some one has an accident, you'll lead a very strenuous life." 
- Katherine Mansfield, "The Garden Party"

曼殊裴兒小說集   徐志摩 著/譯 (1927)

園會: 要是每次有人碰著了意外,你的音樂隊就得停下來,你的一輩子也就夠受了。


曼斯菲爾德《園會》文潔若等多人合譯,北京:人民文學出版社,2006
"要是每回出事你都要取消樂隊,你的生活就太緊張了。" 頁159

Katherine Mansfield :徐志摩:《曼殊裴兒小說集》;《哀曼殊裴兒》。曼斯菲爾德《園會》

http://hcbooks.blogspot.tw/2016/03/katherine-mansfield.html

2016年5月30日 星期一

0530 2016一

無法適應今天周一。
午餐女舍11點初,燒臘、香蕉
下午3點多回去通知YY晚餐外食,不過冰箱爆滿---她出去買2次。




我從中一中畢業45年了。現在贊成"全面免試,就近入學"制。
所謂的明星高中多半指功課方面,我1971年在東海問中一中畢業的徐海瑋同學,他說他們班上聯考物理考九十幾分 (滿分一百)的人,比比皆是 (現在,經過這些年會發現,分數差數十分,學校差好幾個,就人生而言,沒差)。
我也問過某位北一女的校友,她說學生都拼命讀書,關係不太好......
淺見僅供參考。

林義正 人生看終點,努力最重要;不必比名校,適性發展妙。

沈哥 當年一中學生自主性高才是成功與否的關鍵

很少的書值得重讀。沈先生的這本值得重讀,他的"最新"的文章是2003年9月的"港京來去"。這十幾年的發展,可知"兩岸三地"的"談話"人、"治理"人的品質日非,遠遠無法像沈先生三次與江澤民"個人交流"般暢談......。



今天給一位青年學生林澄波的紀念冊上題了字:
無眾寡,無大小,無敢慢。
〔論語)一句。
澄波先生 胡適
五十年元旦
-----
拍賣
0226 致林澄波紀念冊 冊頁 (二十二開、三十幀) 設色 水墨紙本
說明:拍品二十二開,其中繪畫七開,書法十五開,是1960至1975年間,錢思亮、胡適、羅家倫、台靜農、於右任、董作賓、屈萬里、謝冠生、蔣夢麟、鄭彥棻、黃國書等人為林澄波所作書畫紀念冊。林澄波為台大哲學系畢業生,後去美國,是冊陸續作於台灣、美國兩地,集眾多學者名流墨跡,殊為難得。
(與陳醫師比談:46萬RMB成交)2012


有趣的說法。想起忠信兄有次說過,詹宏志的兒子向他說,你滿牆的書,對我而言,只像壁紙.....
New research has uncovered a strong correlation between the earnings of adults and whether they grew up surrounded by books as children.

Hsiangyen Tang 這話應該有前後文的。他兒子很會看書,很愛看書的。


Chinese firm apologizes after 'racist' detergent ad
這則故事有許多可學習的。
他牽涉"抄襲"、種族歧視。
YouTube的威力,獨立人士將它放到網路,幾天有約7百萬次點閱。
學習洗衣溶珠/錠是什?
http://hcnew.blogspot.tw/2016/05/chinese-firm-apologizes-after-racist.html



張淑英教授是臺大的"國際長"。近日消息:
外文系張淑英教授榮膺西班牙皇家學院對等院士
西班牙皇家學院 (RAE- Real Academia Española / Royal Spanish Academy)在4 月 23 日,塞萬提斯和莎士比亞兩大文豪逝世四百週年紀念日前夕,連續兩週於院士全會中選出「外籍院士」17 名。這是繼 2009 年之後,再度從全球西班牙語學者中遴選,外文系張淑英教授膺選這 17 名「皇家學院外籍對等院士」,共五位女性學者的殊榮。
-----
《中外文學》月刊2005.11號有張淑英專題編輯的《吉訶德》專輯,蒐集的文章是當時的旅居台灣的專家之作品......

這本書的唯一小缺點是,插畫不如古典的 "Book of Hours" 類的書豪華。
不過,選/寫得很好:我在書店、麥當勞等處立讀一月的"6:45 am  馬蒂斯向塞尚一鞠躬"和 六月的"4:30 pm  蘭亭集會,詩人齊聚",都覺得"還可以"啦!推薦!----
2016年5月30日 星期一
《古典光陰風格考 》All the Time in the World: A Book of Hours By Jessica Kerwin Jenkins

Battle of Verdun 百年祭:德法紀念凡爾登戰役一百周年
A new business called “memory tourism” has flourished on the 1914-18 battlefields as tourists come from all over the world to the Somme and to Verdun. 臥遊比較方便,建議讀物:Au revoir là-haut By Pierre Lemaitre《天上再見》等等。


前幾天跟高為邦學長說,90年代初當某公司的"大中華區市場開發"主管,去了一趟北京之後,發現那而"官大非偶",決定與美台電訊 (AT&T)去成都"重頭來"....近日重慶的"賀民選蔡英文總統"標語,和這"8964"的64度白酒,多少表示那兒的民風.....

在六四27周年将届之际,四川成都警方以“煽动颠覆国家政权罪”拘捕当地一名被指制作“铭记八酒六四”酒的男子符海陆,同时被捕的还有推荐这款酒的成都女诗人马青。

羅文森學長在"漢清講堂" (YouTube)上有二個影片可參考。
我用此文來紀念我父親,謝謝他1971年上山送冬衣。


第十章 福爾摩沙的警察國家 (本章批評胡適,這牽涉到胡適的錢財管理,現在很難復原他滯留美國期間的收支情形。批評者都以俞國華的匯款胡適美金清單 (1951年:1萬;1952年:5千;1953年:1萬;1954年:2萬;1955年5月前:5千,以後不知誰負責),暗示他是"使館的應變小組"的人,是蔣的人。.....同情胡先生的人,包括我,相信他的操守,這在他去美國當特使、大使的為國省錢,不去牛津大學教書.....等等都可表現出來。他在內戰危機中再去美國,也是蔣的意思 (參考其日記,他說過對蔣政權有道義的責任......)

留言
留言
Hanching Chung 此書說吳在美國嫁女兒,宋美齡包的紅包是1萬美金。吳國楨的大名,可參考 藍博洲新版《幌馬車之歌 》的許多文件:http://hcbooks.blogspot.tw/2016/05/blog-post.html

讀此書封面,可學些英文,蔣介石(戰區)三軍統帥 (GENERALISSIMO Chiang Kai-shek,簡稱Gimo)稱要退位(讓權)給其大兒子.....

https://www.theguardian.com/science/2016/may/29/selfish-gene-40-years-richard-dawkins-do-ideas-stand-up-adam-rutherford?

2008年讀書Le Corbusier 【東遊記】筆記:
"Mount Athos".
http://hcplace.blogspot.tw/2008/03/mount-athos.html
Vladimir Putin is in Greece, visiting the ancient monastic polity of Mount Athos. The trip shows how nations of the same faith can compete as well as co-operate

2016年5月29日 星期日

0529 2016 日 36.7度

右手紅腫,究竟是昨晨臺大還是寢室內。曬被等。
午餐台大,香蕉;聯京買5書,約1250元。
晚餐YY說沒力氣去森林公園---做飯真辛苦。
今天無力讀/弄Simon......
John F. Kennedy was born on May 29th 1917. He was assassinated just as he had begun to "realise his potential as a man and a president"

JFK was born on this day in 1917
ECON.ST

讀完
殷惠敏: 誰怕吳國楨?:世襲專制在台緣起緣滅


The Economist 總是那位喊國王沒穿衣的犀利小子。他在國共時代也一樣
China uses economic sticks and carrots combined with heavy-handed displays of power. It suppresses views it does not like and appeals to pan-Chinese patriotism. But it should know by now that these methods do not work


Discretion will protect you, Khaan Quest可汗龍屬;scrol...
The owl of Minerva spreads its wings... 'ophelim...
楊絳譯作;《堂吉訶德》幾段 a greyhound for racing




陳南妤,台灣台南人,國立台灣大學外文系學士、外文所碩士,西班牙瓦倫西亞大學(Universidad de Valencia)文學博士,現任東海大學外文系助理教授,譯有《少年奇妙幻旅》(1995)。


1. Book Review: Three Books on Federico Garcia Lorca and the Flamenco Tradition[評1.The Tragic Myth: Lorca and Cante Jondo by Edward F. Stanton 2.Federico Garcia Lorca y su Arquitectura Del Cante Jondo by Christopher Maurer 3.The Flamenco Tradition in the Works of Federico Garcia Lorca and Carlos Saura: The Wounded Throat by Rob Stone]
陳南妤
2.
《吉訶德》書中詩歌的探討
陳南妤


  • 陳南妤
  •  
  • 中外文學
  •  
  • 34:6=402 民94.11
  •  
  • 頁83-96

  • 摘要

    中國在文學評灣論類的翻譯,遠比台多很多。
    我對其《奧登文集》中的《序跋集》特別注意,雖然我發現的 Italian Journey《意大利遊記》可能不全,卻另外有《G 先生》(歌德)的書評;劉易斯·卡羅爾 (Auden, W. H. “Today’s ‘Wonder-World’ Needs Alice.” New York Times Magazine 1 July 1962)也很不錯。


    Singapore Is Taking the ‘Smart City’ to a Whole New Level ; Samsung's building the first national network dedicated to smart cities


    1973級是我的學長。今年初,參加溫肇東教授的"退休展" (他全家參加座談),他一口氣出版近5本的書。在美國的徐錚教授的專利讓Apple公司的Siri產品掏出錢來,我的Newsletter常常有他的打氣。
    我有好幾十年沒見過1973級的陳潭夫婦。
    今天看到這對神仙伴侶,很高興。
    "陳哥發了照片來
    說他們賢伉儷香港遊畢
    今天在廣東錦江溫泉度假
    這是最好命的一對
    臉書天天曬恩愛曬旅遊
    今天估計翻不了牆
    俺來代勞…以饗眾親友…"
     張忠樸先生追思會 2014-12-27 張學長於2002年過世。台灣產業界痛思良才。https://www.youtube.com/watch?v=gC3e3el-hVQ


    時瑋從"做"中悟道,而且還為官學產界帶來新機會。
    預祝創新博覽會成功並立下典範。

    苦邦兄將樂器移到窗前,面對紫藤--姑且亂取一樹名,彈起昔日故人重遇之思念。
    -----
    曲名: 落花時節又逢君 --- 苦邦作曲 (FB Version)
    窗前有棵大樹, 我不知叫什麼名字, 一到春夏之際, 便開滿紫色小花, 迎風招展.
    洛彬磯有不少這种樹, 所以每次在路上開車, 一看到滿樹紫花盛開, 
    就知道夏天快要到了, 真是” 洛城無處不飛花”.
    有一年故鄉朋友來訪, 也正是花開時節, 朋友走後, 我作了這首歌
    "正是江南好風景,落花時節又逢君"



    1971~72年,我們應該都去過有土地公守護的墓園---它半世紀的經營之道很成功。建築系的室友們就從墓碑等的設計開始---起碼是沈金標兄的"作業"。

    70年代初,山上的蝸牛真多,清晨人們一筐筐擔出去.....擔心牠們成為中華路攤位的祭品。
    "我所能夠做到的是把奧維德的詩句和現代詩人歐傑尼奧·蒙塔
    萊( Eugenio Montale)的詩句加以比較。我們在蒙塔萊的《小遺
    囑》( Piccolo testamento)中也可以找到可資作為其詩歌象徵的最
    為微妙的因素:"蝸牛珠母層顏色的蹤跡/或者碎玻璃般的雲母
    片"要起來對抗一個可怕的惡魔,一個撲向西方城市的、長著漆
    黑色翅膀的魔鬼。這首詩寫於一九五三年,蒙塔萊在其他詩中
    從來沒有引發如此具有啟示意義的景觀,正是這些微弱的、泛
    出光澤的蹤跡構成了前景:與壓城黑雲般的災禍形成對比:"即
    使燈光一一熄滅/舞蹈化為兇狂踢踏/你也要把它的灰燼珍藏在
    室盒之中。"但是,對於最為脆弱者,我們如何能夠袖手旁觀呢?
    蒙塔萊的詩是一篇表白,表明他信賴那看上去似乎註定消亡的
    事物,信賴那僅在依稀可見蹤跡中包含著的道德價值:"那細弱
    見微的閃爍,不是正在熄滅的火柴。""
    "……母親抓了岩壁上的蝸牛,下來給孩子們看。帶領的老師介紹這叫做「白玉蝸(讀音,瓜)牛」,母親則說:「這個我們唸做蝸(讀音,窩)牛!」……"
    【陸客們,來一趟不買鐘錶鑽石的台灣生態自由行!】http://bit.ly/1Vjcb8Z
    就在輿論都在討論「民進黨上台,陸客來不來」的時候,一個有別於一般精品購物、走馬看花的參訪活動,靜靜地辦了幾年。這一團對岸朋友,不上阿里山、日月潭,不買鐘錶鑽石或者鹿茸,而是經歷一趟深度體驗的台灣生態導覽。
    ……母親抓了岩壁上的蝸牛,下來給孩子們看。帶領的老師介紹這叫做「白玉蝸(讀音,瓜)牛」,母親則說:「這個我們唸做蝸(讀音,窩)牛!」…… http://bit.ly/1Vjcb8Z




    YouTube 上許多Pasibutbut (Eignt-part polyphony) 八部合音

    貼這節目表有什麼意思?文字又不會唱歌;不會八部合唱;不會叫螢火蟲、蝴蝶飛來我這口井之水較甜美。
    文字沒有槍響、祭典、出草;沒有挺著大肚子的少婦;沒有老年白髮、中年人的沉默.....
    每場演出,都是挑戰、經驗、學習......
    No.183 文學院音樂會──Pasibutbut - 祈禱小米豐收歌
    【節目標題】Pasibutbut - 祈禱小米豐收歌
    【演出時間】2015/05/29(週五)12:30-13:20
    【演出地點】文學院廣場/大堂(視天氣決定)
    【演出陣容】南投縣信義鄉布農文化協會──「Lileh 之聲」布農族傳統音樂合唱團
    【節目導聆】朗蔚‧瑪拉斯拉散
    【演出曲目】(1)背負重物傳訊歌(Mazi lumah)
          (2)獵獲歸來(Manvai cici)
          (3)獵前祭槍之歌(Pislahe)
          (4)誇功宴(Malastapan)
          (5)飲酒歌(Kahudaz)
          (6)敘述寂寞之歌(Pisidaidaz)
          (7)祈禱小米豐收歌(Pasibutbut)


    今年是六四事件27週年,支聯會將於29日舉行六四遊行,在六月四日當晚,則會一如以往在維園舉行燭光晚會。不過今年香港專上學生聯會和11間大專院校的學生會,已經決定今年將不會參加維園燭光晚會,各自另起爐竈。他們缺席是因為不認同支聯會晚會形式僵化,不滿中國人身份認同及“建設民主中國”綱領。


    就我所知,人們研究【紅樓夢】是否為兩作者之作品,比較過前80回和後40回的花草數量,可惜其"目錄"或"質"的研究可能還沒作?
    有趣的謎語般詩。寫"螢火蟲"吧?
    F1502 (1879)
    A winged sparkx doth soar about —
    I never met it near
    For Lightning it is oft mistook
    When nights are hot and serexi —
    Its twinklingxii Travels it pursues
    Above the Haunts of men —
    A speck of Rapturexiii — first perceived
    By feeling it is gone —
    (Another riddle poem. Literary scholar David Preest guesses that the winged spark is an atmospheric phenomenon, “literally some light which flashes across the sky and is so vivid that it can be mistaken for lightning.” But there’s a simpler solution. It’s a firefly!)

    Leonard Bernstein

    In May 1941 (75-year ago!), Leonard Bernstein received his diploma in conducting from the Curtis Institute of Music. "Besides conducting, his classes included piano with Isabella Vengerova, orchestration with Curtis director Randall Thompson, solfège with Renée Longy Miquelle, and form and counterpoint with Richard Stohr" (Curtis Institute of Music Library 2015).
    Congratulations to all Class of 2016 graduates this year!
    We share with you a recording on the Deutsche Grammophon label of Leonard Bernstein conducting the BBC Symphony Orchestra in a performance of Elgar's "Pomp and Circumstance March No. 1".

    pomp and circumstance
    formal ceremony:
    After two hours of pomp and circumstance, the diplomas were awarded and the audience went wild.

    根據 Shakespeare s Words一書,Quality 一字在莎士比亞作品中有九義。
    現在談一義,它出自Sir Edward Elgar( 1857-1934,今年是誕生150年慶)(威儀堂堂進行曲)Pomp and Circumstance March No.1 In D Major Op.39--英國的地下(非正式)國歌,曲名引莎士比亞Othello說法。
    中文的音樂blog不多,不過可以找到:
    Pomp and Circumstance March No.1
    London Symphony Orchestra Sir George Solti
    Pomp and Circumstance,中譯『威風凜凜』。此詞乃引用莎士比亞於奧泰羅的名句,後成了英國人朗朗上口的名言。Elgar1907年完成此曲,其中以第一號最為著名。二次大戰期間,英國國勢大不如前,靠著英吉利海峽及英吉利空戰的短暫勝利才勉強撐到美國的加入。期間這首曲子幾乎成了英國的第二國歌,在那段黑暗的日子陪伴英國人躲避希特勒的空襲,在烽煙漫天裡維持著英國人的尊嚴。這樣的時節,或許我們需要音樂來振奮一下心情,找回人民的尊嚴。
     chinchun 發表於 March 27, 2004 04:54 PM
    本文的引用網址:
    http://blog.bluecircus.net/cgi-bin/mt-tkbk.cgi/1235
    我要談莎翁作品及其中文翻譯之比較:
    POMP AND CIRCUMSTANCE MARCHES, OP. 39
    (Note: March No. 1 later became "Land of Hope and Glory")
    Duration for all five marches: 30 minutes
    The title is taken from from Act III, Scene 3, lines 347--354 of Shakespeare's Othello, where Othello says:
    O, now for ever
    Farewell the tranquil mind! farewell content!
    Farewell the plumed troop, and the big wars
    That make ambition virtue! O, farewell!
    Farewell the neighing steed and the shrill trump,
    The spirit-stirring drum, th'ear-piercing fife,
    The royal banner, and all quality,
    Pride, pomp, and circumstance of glorious war!
    這段,梁實秋的翻譯比較按部就班:
    永別了安寧的心境;永別了滿足;永別了使野心成為美德的羽軍和大戰!啊!永別了!永別了嘶鳴的戰馬,銳聲的喇叭,助威的顰鼓,刺耳的軍笛,威風凜凜的大纛,以及光榮戰爭中的一切璀爍壯麗的鋪張!
    朱生豪的翻譯比較簡麗:

    永別了,安寧的心緒!永別了,平和的幸福!永別了!威武的大軍,激發壯志的戰爭!啊!永別了!永別了,長嘶的駿馬,銳利的號角,驚魂的顰鼓,刺耳的橫笛、莊嚴的大旗和一切戰陣上的威儀!